close

 

幾年前,我在練習史卡拉第的A大調奏鳴曲K.113時,這部作品包含了左手的迅速跳躍,我注意到如果我「直著」坐起來,我就會漏過幾個跳躍。這激起了我的興趣,我去見一位專擅於姿勢和動作的專家,他讓我做一些練習以改善我的姿勢。不久,我接觸了芭芭拉·康樂伯的研究,並開始了解整個身體的意識與協調確實影響且決定了鋼琴彈奏的品質和安全性。我學到的東西改變了我的彈奏和教學。

這不是一本關於鋼琴技巧的書,我幾乎不會提到如何彈奏琶音,也絕不會談及降B大調三度音階之指法。這也不是關於亞歷山大技巧的書,雖然每個熟悉亞歷山大研究的人都會認識到這本書是建立在他的見解上的,尤其是有關我們使用身體的方式對我們完成特定任務有巨大影響的這部分。不同的是,我提出了解剖學事實,雖然在剛開始這讓人覺得似乎和彈奏鋼琴無關。

本書中的訊息對於許多鋼琴家來說可能是新的,但是適當吸收之後會改進對身體的意識,帶來更好的動作品質和更好的鋼琴彈奏。是的,它確實可以改變一個人的彈奏。它不能取代技巧,而是讓技巧發揮其作用。即使是一個充分運用手指、手和前臂的好技巧,如果缺少身體其他部位的適當參與和支持,也會讓音色僵澀,是不可靠的。

這個訊息之所以很重要還有其他原因:它使我們避免運動傷害並得以從傷害中復原。現今,鋼琴家運動傷害幾乎像流行病一樣普遍,即使許多已經受傷的鋼琴家依舊不以為然地在經驗著它帶來的疲勞和缺陷。我沒有可靠的方法去估計有多大比例的專業音樂家為此所苦,但是有人說這個比例超過百分之五十,而在鋼琴家中比例還要高一些。精確的數字並不重要,重要的是傷害真的非常普遍。

很多鋼琴家,一旦受了傷,因為幾乎無人能助,就變得非常氣餒。這是個悲劇,因為運動傷害是可以避免和治癒的。在幾乎所有病例中,獲得準確訊息和適當指導的鋼琴家可以完全從受傷中痊癒。不幸的是,避免受傷和讓鋼琴家康復的知識不包含在多數鋼琴家訓練的一部分。本書旨在滿足這個需求。

因為運動傷害是如此普遍,我要不斷地指出傷害的起因。但是讀者不應該認為這本書強調避免傷痛,意味著它只對受傷的鋼琴家有價值。每位鋼琴家,不管是否受過傷,都會從這裡的訊息受益。教師尤其有責任獲得這些知識,因為只有充分嫻熟這種知識,把它變成教學的一部分,才能幫助學生在沒有運動傷害風險的情況下,發揮其所有的潛能。

這是一本有關我們怎樣活動身體,去彈奏鋼琴的書。


湯瑪斯·馬克
Thomas Mark

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tuanddu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()